La formule de politesse en anglais est un élément crucial en termes de communication anglophone. Que ce soit à l’oral ou à l’écrit, nous avons toujours besoin de connaitre quelques formules de politesse. Cependant, il existe différentes sortes de formule de politesse en anglais. En effet, comme dans toutes les cultures du monde, la culture anglophone intègre entièrement le savoir-vivre dans ses principes. De ce fait, connaitre des formules de politesse en anglais est de mise quand on interagit avec des interlocuteurs anglophones.

Aujourd’hui, nous allons voir quelques situations où il est de rigueur de connaitre quelques formules de politesse en anglais. Pour que vous ne soyez pas saturé toutefois, nous allons notamment nous intéresser aux situations courantes. En effet, le but ici est de vous donner des formules de politesse clé en main. N’oubliez pas de prendre des notes !

 

 

La formule de politesse en anglais dans la conversation de base

 

La formule de politesse en anglais dans la conversation de base

 

Dans un premier temps, nous allons évoquer la formule de politesse en anglais dans la conversation de base. Quotidiennement, nous utilisons tout au moins une formule de politesse au fil de nos échanges. Dans tous les cas de figure, savoir quoi dire au moment opportun est de mise. Que ce soit dans un cadre formel ou informel, nous avons toujours besoin de connaitre les bonnes formules de politesse.

Le plus souvent, la formule de politesse en anglais est utilisée en début et en fin de conversation. On évoque également les formules de politesse pour faire une demande, dire merci, ou pour s’excuser. D’ailleurs, ces cinq points restent les essentiels dans ce domaine. Désormais, vous saurez donc comment mieux communiquer avec vos interlocuteurs anglophones.

 

 

La formule de politesse en anglais quand on ouvre la conversation

 

Pour ouvrir une conversation, nous commençons par les salutations. Bien entendu, les salutations figurent dans les formules de politesse. Alors, nous connaissons tous les généralités en ce qui concerne les salutations en anglais. Voici toutefois un petit rappel :

 

  • Good morning = Bonjour
  • Hello = Salut
  • Good afternoon = salutation dans l’après-midi
  • Good Evening = Bonsoir.
  • How are you ? = Comment allez-vous ? / Comment vas-tu ?
  • I am fine thank you = Je vais bien merci
  • Very well thank you = Je vais très bien merci

Dans un contexte plus familier, on remplace les salutations par : « Hi ! ».

 

Ouvrir la conversation avec une personne pour la première fois

En outre, lorsque l’on entame une conversation pour la première fois avec un inconnu, on commence par les présentations. Certainement, les formules de présentation sont aussi des formules de politesse. Si vous n’avez aucune idée de ce que vous devez dire dans ce cas de figure, voici un petit guide :

Let me introduce you to… = Laisse(z) moi de te/vous présenter

  • Cette formule de politesse en anglais convient toujours mieux lorsque l’on fait une présentation dans un cadre formel. Dans le cas contraire, on dira simplement : Here is (the person’s name) and here is (the other person’s name) = Voici (le nom de la personne) et voici (le nom de l’autre personne).

Lorsque l’on vient de vous présenter une personne, vous devez répondre par :

How do you do ? = Enchanté

  • Attention ce n’est pas une question ! C’est simplement la manière la plus formelle de dire que vous êtes enchanté de rencontrer la personne.

Toutefois, vous pouvez aussi répondre par :

  • Nice to meet you !
  • Happy to meet you !
  • Pleased to meet you !
  • Glad to meet you.

Ces quatre formules de politesse en anglais sont peu utilisées dans le langage formel. Cependant, vous pouvez toujours les emprunter.

 

Faire une demande poliment

 

Maintenant, voyons la formule de politesse en anglais pour faire une demande. Alors, pour demander quelque chose en anglais, on utilise le plus souvent ces deux formules :

Would you please + verbe … ?

Pour mieux illustrer l’expression, voici quelques exemples :

 

  • Would you please give me a pen ?
  • Pouvez-vous s’il vous plait me donner un stylo ?

 

  • Would you please open the door for the cat ?
  • Peux-tu s’il te plait ouvrir le chat ?

 

  • Would you please come to my place before noon ?
  • Voudriez-vous venir chez moi avant midi ?

 

  • Would you please remind me the title of this song ?
  • Pouvez-vous s’il vous plait me rappeler le titre de cette chanson ?

 

  • Would you please give this strawberry pie to your mother ?
  • Peux-tu s’il te plait donner cette tarte à la fraise à ta maman ?

 

  • Would you please send me the document ?
  • Pouvez-vous m’envoyer le document?

 

Comme vous avez pu le remarquer, « would you » peut aussi bien signifier « pouvez-vous » et « peux-tu ».

 

Dire merci poliment

Maintenant que vous connaissez la formule de politesse en anglais pour demander quelque chose, parlons de la formule de politesse pour dire merci. Alors, vous savez bien qu’on dit généralement « thank you » pour remercier une personne en anglais. Mais vous pouvez aussi emprunter les formules de politesse suivantes :

  • Thank you so much / Thank you very much = Merci beaucoup
  • It was kind of you = C’est gentil de ta part.

Après que l’on vous ait remercié, vous pouvez rétorquer par les expressions de politesse suivantes :

  • You’re welcome! = De rien/Volontiers
  • My pleasure = ça m’a fait plaisir.
  • Don’t mention it! = Je vous en prie
  • Not at all! = De rien

 

 

La formule de politesse en anglais pour s’excuser

 

Pour s’excuser, quelle que soit la langue, nous avons toujours besoin d’une formule de politesse. La formule la plus connue pour s’excuser en anglais est : « I am sorry ». Cette formule de politesse en anglais, est utilisable pour s’excuser selon plusieurs contextes. En effet, « sorry » peut signifier désolé ou pardon dans tous les contextes possibles.

 

Exemple :

 

  • I am sorry for being late!
  • Je suis désolé d’être en retard.

 

  • I am sorry to hear that!
  • Je suis désolé d’entendre/d’apprendre cela. (Dans le sens de la compassion)

 

  • Sorry! Would you repeat the question, please? I did not hear it well! Thank you.
  • Excusez-moi, pouvez-vous répéter la question s’il vous plait ? Je ne l’ai pas bien entendue. Merci.

 

« Sorry » est également le mot pour s’excuser à employer dans l’instant, quand on a bousculé une personne par exemple, ou quand on a fait une gaffe, etc.

 

Autres formules pour s’excuser formellement en anglais

Pour vous excuser poliment en anglais, vous pouvez aussi utiliser les formules suivantes :

  • « I am so sorry » ou « I am very sorry » ou « I am terribly sorry » ou « I am extremely sorry »
  • Je suis vraiment désolé.

 

Afin d’exprimer poliment un regret on peut dire la formule : « I shouldn’t have » qui veut dire « je n’aurai pas dû ».

Exemple :

  • I am sorry, I shouldn’t have tell you those words.
  • Je suis désolé, je n’aurai pas dû te dire ces mots-là.

 

Pour s’excuser d’une manière formelle, on utilise : « I apologize for » ou « I’d like to apologize for ».

Exemple :

  • I apologize for the noise that my child made.
  • Je m’excuse pour le bruit que mon enfant a fait.

 

  • I’d like to apologize for my mistake.
  • J’aimerai m’excuser pour ma faute.

 

La formule de politesse en anglais pour fermer une conversation

 

La formule de politesse en anglais inclut aussi la fermeture d’une conversation. En d’autres termes, les formules de politesse à employer quand on prend congé d’une personne ou d’une assemblée. Alors, les formules les plus courantes pour fermer une conversation sont :

  • I have to go/I have to leave = Je dois m’en aller/Je dois partir
  • See you later! = A plus tard !
  • See you soon = A bientôt
  • It was a pleasure; I hope we will meet again. = Ce fut un plaisir, j’espère que nous nous reverrons.
  • I have to tell good bye, stay safe. = Je dois vous dire au revoir, prenez soin de vous.
  • It is time for me to leave, goodbye. = Il est grand temps pour moi de partir, au revoir.
  • Take care of yourself, goodbye. = Prenez soin de vous, au revoir.

 

 

La formule de politesse en anglais pour présenter les condoléances

 

La formule de politesse en anglais pour présenter les condoléances

 

Quand nous évoquons la formule de politesse en anglais, nous ne pouvons pas oublier les formules pour présenter ses condoléances en cas de décès. Certainement, il s’agit ici d’un contexte bien triste, mais c’est celui qui nécessite le plus la connaissance des bonnes formules de politesse.

Alors, généralement, pour présenter ses condoléances on peut simplement dire « my condolences ». En effet, ce sera la formule la plus accessible si l’on se confronte soudainement ou directement à la personne endeuillée. Seulement, pour être plus formel,  vous pouvez aussi dire :

  • I was greatly saddened to learn of the passing of your loved one, please receive my sincere condolences.
  • J’ai été vraiment attristé lorsque j’ai appris le décès de votre proche (ici vous pouvez mentionner la parenté de la personne décédée à celle à qui vous vous adressez), recevez s’il vous plait, mes sincères condoléances.

 

  • I am very sorry for your loss, my sincere condolences. Stay strong.
  • Je suis vraiment désolé de sa perte. Reste fort(e).

 

Présenter les condoléances à l’écrit

Quelle formule de politesse en anglais utiliser quand on présente ses condoléances à l’écrit ? Cette question revient toujours chez tous ceux qui apprennent la langue. En effet, il se peut que vous présentiez vos condoléances par courriel électronique, message, ou sur une carte. Pour cela, vous pouvez emprunter les formules de politesse et de sympathie suivantes :

  • Thinking of you and wishing you comfort and peace.
  • Je pense à vous et je vous souhaite réconfort et paix.

 

  • With heartfelt condolences.
  • Mes sincères condoléances.

 

  • I am very sorry to hear about (the name of the deceased person or its link to the person you are writing for).
  • Je suis vraiment désolé de la triste nouvelle au sujet de (le nom de la personne décédée ou son lien de parenté avec la personne à qui vous vous adressez).

 

Si vous avez écrit quelques mots de sympathie, vous pouvez conclure la lettre par les formules suivantes :

  • With my deepest condolences.
  • Avec mes profondes condoléances.

 

  • Sharing your sadness.
  • Je partage ta peine.

 

  • Please, accept our condolences.
  • Je vous prie d’accepter nos condoléances.

 

  • Keeping you in our prayers.
  • Nous vous gardons dans nos prières.

 

 

La formule de politesse en anglais à l’écrit

 

La formule de politesse en anglais à l’écrit

 

Maintenant, intéressons-nous à un sujet que vous avez certainement attendu depuis le début de la leçon. En effet, lorsque l’on parle de la formule de politesse en anglais, on tend souvent à penser aux formules écrites. Zoom sur le sujet en quelques lignes pratico-pratique.

 

Introduire une lettre ou un email

 

Pour introduire une lettre en anglais, voici les formules de politesse à utiliser :

  • To whom it may concern,
  • À qui de droit.

 

  • Dear Sir or Madam,
  • Cher Monsieur ou Madame.

 

Vous écrirez ces deux formules si vous ne connaissez ni le nom de la personne, ni son sexe.

 

  • Dear (the name of the person)
  • Cher (le nom de la personne)

 

  • Dear President (the name of the person)
  • Cher Président (le nom de la personne)

 

 

Quelques formules de politesse en anglais utiles quand on écrit une lettre ou un email

 

  • Thank you for your last letter.
  • Je vous remercie pour la dernière lettre.

 

  • I am writing to inform you that …
  • J’ai l’honneur de vous informer que…

 

  • Following our telephone conversation …
  • Suite à notre entretien téléphonique…

 

  • I am writing to you to thank you for …
  • Je vous écris pour vous exprimer ma gratitude…

 

  • I would be interested in obtaining more information about your job offer advertised in …
  • Je vous saurais gré de bien vouloir me communiquer de plus amples informations sur l’offre de travail que vous avez publié sur…

 

  • I would be grateful if you could send me the details.
  • Je vous saurais gré de bien vouloir me donner plus de détails.

 

  • I am sorry for the delay in replying to your request and regret any inconvenience caused by.
  • Veuillez m’excuser si je ne vous réponds que maintenant. Je m’excuse des éventuels désagréments causés par ce retard.

 

 

La formule de politesse pour terminer une lettre ou un e-mail

 

Pour clore une lettre en anglais, il faudra également quelques formules de politesse. Voici d’ailleurs, les formules de politesse en anglais les plus utilisées pour fermer une lettre :

  • Yours faithfully = Sincèrement vôtre
  • Looking forward to hearing from you. = Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part.
  • Best regards/King Regards = Salutations distinguées/Meilleures salutations
  • Cordially = cordialement

 

Voici une vidéo pour pour que vous puissiez écouter les salutations de base :